翻訳と辞書
Words near each other
・ Language in Thought and Action
・ Language industry
・ Language input keys
・ Language Inspectorate
・ Language Instruction for Newcomers to Canada
・ Language Integrated Query
・ Language intensity
・ Language Interface Pack
・ Language interoperability
・ Language interpretation
・ Language is a Virus
・ Language island
・ Language isolate
・ Language isolates and independent language families in Arunachal
・ Language lab
Language law of Slovakia
・ Language Learning (journal)
・ Language learning strategies
・ Language legislation in Belgium
・ Language localisation
・ Language Log
・ Language Made Plain
・ Language magazine
・ Language Management
・ Language Matters with Bob Holman
・ Language migration
・ Language minority students in Japanese classrooms
・ Language model
・ Language module
・ Language movement


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Language law of Slovakia : ウィキペディア英語版
Language law of Slovakia
The state language law of Slovakia fixes the status and regulates the use of the Slovak language. It took force in 1995 and underwent a major amendment in 2009.
The 2009 amendment has been severely criticized by Hungarians in Slovakia, as well as the government, civil organizations and general public of neighboring Hungary, for being discriminatory toward Hungarians and their rights to use their Hungarian language.〔von Tiedemann, Cornelius (August 13, 2009-10). (in German and English). Nordschleswiger.dk.〕〔. Euranet.eu. August 4, 2009.〕 The controversy about the law is one of the key points in Hungary–Slovakia relations, brought to their lowest point for many years.
The law declares priority for the Slovak language over any other language spoken in Slovakia, as it claims the Slovak language is "an articulation of sovereignty of the Slovak Republic".〔(【引用サイトリンク】 publisher = Ministry of Culture of Slovakia )〕 In the mixed territories, bilingualism is preserved. In towns with a minority of at least 10%, it is possible to use the minority language in certain official situations. The law names several circumstances of public and official situations,  – e.g. doctors〔 〕 (although all medical personnel are exempt from the financial sanctions〔) – in which the use of the Slovak language should take precedence both in written and spoken form. Despite this, the law does not apply to the Czech language, which can be used in any circumstance and occasion whatsoever, as Czech and Slovak are mutually intelligible.
The 2009 modifications include issuing penalties of 100 to 5000 euros for not using Slovak when prescribed by the law despite repeated written notice.
==History of the law==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Language law of Slovakia」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.